|
Panu Höglund vaahtera mailp vaahto cúr; hänellä oli suu vaahdossa bhí cúr lena bhéal vaahtokumi cúr-rubar vaahtomuovi cúrphlaisteach, cúrphleaistic vaahtopää barróg gheal, ollshaoiste vaahtosammutin: kun olin vielä vaahtosammuttimen kokoinen nuair nach rabh airde an stóil bhig ionam vaakuna armas vaaleaorakas beacán bonnóige vaalipiiri (yl.) ceantar toghchánaíochta; (parlamenttivaaleissa myös) dáilcheantar; (muissa vaaleissa myös:) toghlach vaara guais FEM, GEN-e, gábhadh MASK, GEN gábhaidh, contúirt FEM, GEN contúirte, PL contúirtí, dainséar MASK, GEN ja PL dainséir vaarantaa duine, rud a chur i gcontúirt vaatekappale ball éadaigh; niukka vaatekappale (esim. bikinit) scriosán éadaigh vahinko (kielteinen sattuma, vahingossa tapahtuva onnettomuus) míthapa MASK, (selvemmin onnettomuus tai sattuma) taisme FEM, (vaurio) dochar MASK, GEN dochair, damáiste/diomáisteKerryMASK, cáipéisUlster FEM; onko aiheutunut paljon vahinkoa? an bhfuil cáipéis mhór déanta? siitä vahingosta he eivät selvinneet koskaan níor chuir siad an cháipéis sin díofa riamh; (haitta) dochar; urchóid FEM, GEN -e vahvistin (stereoissa, äänentoistossa) aimplitheoir
vaihde (rautateillä) ladhróg, (autossa) giar; dul i ngiar, carr a chur i ngiar, carr a bhaint as giar, giar a airdiú, giar a ísliú vaihdetanko giarbhata vaihtaa athraigh/athrú, malartaigh/malartú, iomlaoid a dhéanamh; (rahaa pienempään) airgead a bhriseadh, shóinseáil; vaihtaa sekki rahaksi seic a bhriseadh vaihtoehtoinen malartach; (valinnainen:) roghnach vaihtoraha briseadh, sóinseáil (airgid); minulla ei ole vaihtorahaa níl aon bhriseadh agam vaihtovirta sruth ailtéarnach vaikea deacair, doiligh; hänen kanssaan on vaikea tulla toimeen ní haon ribín réidh é, duine conráideach é vaikeakulkuinen eascairdeach; nämä ovat hurjia poikia Pohjanmaan vaikeakulkuisilta vuoristoseuduilta is fiáin an dream iad seo ó chúlriasca eascairdeacha na hOstrabóitne vaikeapääsyinen aistreánach, eascairdeach vaikeus deacracht FEM, GEN-a PL-aí; se vaikeus on voitettavissa ní fál go h-aer é vaikutelma imprisiún; millaisen vaikutelman tämä kaupunki jätti sinulle cad é an t-imprisiún a d'fhág an chathair seo ort, cad é mar a chuaidh an chathair seo i gcion/ i bhfeidhm ort vaikuttaa tionchar a imirt (imir!), oibrigh/oibriú; lääke alkoi vaikuttaa thoisigh an cógas a dh'oibriú (ar an duine a thóg é) vaikutus tionchar, anál; tehdä vaikutus johonkuhun dul i gcion, i bhfeidhm, i bhfód ar dhuine vailla: olla jotain vailla bheith in anás ruda vaillinainen (esim. verbitaivutus) uireasach vainota duine a ghéarleanúint (vain verbaalisubstantiivi!); olla jonkin vainoama bheith faoi chrann smola (ruda) vaippa (vauvan) naipcín maonairte; (maapallon vaippa geologiassa) brat vaiva (sairaus) tolgán, ulpóg vaja bothán, cró, (pelkkä katos:) scáthán, (ulkorakennus:) bráca vajota: hän vajosi köyhyyteen thit sé anuas i mboichtíneacht vakaa diongbháilte, (konstantti:) tairiseach, (stabiili:) cobhsaí, (järkevä) siosmaideach, stuama, foirmniseach vakaumus géarbharúil; se on vakaumukseni is é mo ghéarbharúil é valehtelija baileabhair valekaapu ceileatram valikko roghchlár valikkorivi barra roghchláir valikoida roghnaigh/roghnú, bheith ag déanamh roghnachais (ar rud) valikoiva: olla valikoiva (jonkin asian suhteen) roghnachas a dhéanamh ar rud, valikoiva kuulo (ivallisesti) bodhaire Uí Laoghaire valimo teilgcheárta valinnaisaine ábhar roghnach valintaikkuna bosca caidrimh valistus soilsiú, soilsitheoireacht; (aikakausi) an Eagnaíocht valistusfilosofi fealsamh Eagnaíochta valittaa gearán/gearán; casaoid/casaoid; (ulista) bheith ag mairgnigh; (tehdä valitus) do chasaoid/do ghearán a dhéanamh fá rud le duine; minulla ei ole aihetta valittaa ní gearánta domh; näin on tehty ennenkin, eikä kukaan ole valittanut sin mar a rinne muid an obair riamh, agus ní thug aon duine achasán dúinn dá thairbhe riamh valkaisuaine tuarthóir valkama casla(igh) FEM valkopyykki gealachán valkosolu coirpín bán, cill bhán vallankumous réabhlóid, muirthéacht; mainio vallankumous an Réabhlóid Ghlórmhar; Ranskan vallankumous Réabhlóid na Fraince, Muirthéacht na Fraince; helmikuun vallankumous Réabhlóid na Feabhra; lokakuun vallankumous Réabhlóid Dheireadh Fómhair vallihauta móta valmistautua réidh a dhéanamh, tú féin a dhéanamh réidh, tú féin a ullmhú, tú féin a úmú valmisteilla ar na bacáin, sna fonsaí tógála valmuska (Lepista) corcróg valoherkkä solas-íogair valonlähde soilseán valosähköinen fótaileictreach; valosähköinen ilmiö iarmhairt fhótaileictreach valotus nochtadh (scannáin) valotusmittari nochtmhéadar valpas faichilleach, airdeallach, fuireachair, furchaidh vamma (invaliditeetti) ciothram, ainimh, cithréim, máchail vammainen (yl.) easlán, (liikuntakyvyltään) cláiríneach; (ulkonäöltään) crandailín; (älynlahjoiltaan) leathdhuine, duine le Dia; (yl. synnynnäisesti vammaisista) duine ar leag Dia lámh air vampyyri súmaire vangita (esim. eläin, vankikarkuri ym. nurkkaan ajamalla) caibhrigh/caibhriú vanha sean (käytetään yleensä etuliitteenä:) vanha mies seanfhear, vanha nainen seanbhean, vanha patu seanleaid; vanha maa (Amerikkaan lähteneen näkökulmasta) an seanfhód, na seanulacha vanhapiika seanchailín vanheta: he vanhenevat yhdessä (vanha aviopari) tá siad ag titim bonn ar bhonn le chéile vanhuudenhöperö (subst.) athleanbh; tulla vanhuudenhöperöksi dhul in aois na hóige, ins an darna leanbaíocht vannottaa mionna an leabhair a bhaint de dhuine, mionn a bhaint as duine; (pyytää kiihkeästi) duine a agairt (agair!); vannottaa jotakuta pitämään salaisuus rún a chur ar dhuine vapaa-aika am saor, (erityisesti virasto- ja matkailumainoskielessä vapaa-ajanviettomahdollisuuksista puhuttaessa:) fóillíocht; vapaa-ajan harraste caitheamh aimsire vapaa-ajattelija saorsmaointeoir varas gadaí; suurimmat varkaat kulkevat vapaina is iad na daoiní ciontacha is mó a théid saor, agus is iad na daoiní macánta a chrochtar varaus (varauksellinen suhtautuminen) cuantar; sillä varauksella että... ar cuantar go...; (lipun ym.) áirithint FEM, G-e PL-í varhaisaamu adhmhaidin FEM, GEN adhmhaid[i]ne variantti (kielen) leagan varis caróg liath varoa bheith faichilleach, bheith airdeallach, bheith ar d'fhaichill, tú féin a sheachaint (seachain!); varo! fainic! seachain thú féin! varo ettet putoa! fainic go dtitfeá! varo itseäsi! seachain thú féin, coimhéad thú féin varoitusmerkki (varoitusääni, varoitussignaali, radiomajakka tms.) rabhchán, (sireenin ääni myös) bonnán varovainen faichilleach, furchaidh, furachair; (erit. välttelevä) seachantach varras bior MASK; GEN ja PL beara varsa searrach varsta súiste MASK, PL súistí varuillaan: olla varuillaan bheith ar do choimhéad varustella: varustella laiva long a ghléasadh vasikka lao, (pieni vasikka) laoidín vastaan in aghaidh, i gcoinne, in éadan; tulla jotakuta vastaan (m. kuv.) theacht in araicis duine vasta-aine antashubstaint, (veressä oleva vasta-aine sairaudelle myös:) frithchorpán vastaanottovirkailija ("respa") fáilteoir vastakappale (pidike) gabhdán vastakarvaan in aghaidh stoith, in aghaidh stuif, i gcoinne an chlúimh, i gcoinne an fhionnaidh vastamäkeen in éadan na malacha vastarinta frithsheasmhacht vasten: valoa vasten eadar thú is léas vastuu: omalla vastuulla ar do phriacail féin vatsa goile, bolg; ota se tyhjään vatsaan caith ar na céalannaí éUlster watti vata MASK, PL vataí vau! a thigh, ná tit orm! vauhti: hän on taas vauhdissa (myönteisessä mielessä:) tá sé ina sheanléim aríst, (kielteisessä:) tá sé ag obair aríst ar an tseandóigh vavistus creathán vedonvälittäjä geallghlacadóir vehnä cruithneacht FEM, GEN-a veistotaltta siséal (le haghaidh snoíodóireachta); Veistotaltta (tähtikuvio, Caelum) an Siséal veistää snoigh/snoí, grean/greanadh vektori veicteoir velka cairde FEM, fiacha MASK PL; ottaa velkaa cairde a thógáil; olla korviaan myöten veloissa bheith báite i bhfiacha; antaa velaksi rud a thabhairt [uait] ar cairde; emme myy velaksi ní thugtar earraí ar cairde veloittaa toibhigh/tobhach venytellä: venytellä raajojaan do ghéaga a shearradh, searradh a bhaint as do ghéaga venyttää srathnaigh/srathnú, sín/síneadh, teann/teannadh venähtää: onpas tuo poika venähtänyt pitkäksi sitten viime näkemän is mór a chaolaigh an gasúr sin verenkierto imshruthú na fola verenluovuttaja deontóir fola verestää: verestää iiriään an mheirg a bhaint de do chuid Gaeilge veri fuil; synnyttää pahaa verta drochfhuil a chothú; hän kaivaa verta nenästään chan fhuil ann ach iarraim cúis, tá sé ag beochadh bruíne; hänessä on irlantilaista verta d'iaróibh na hÉireann é verijuotikas (Hirudo medicinalis) súmaire fola veriplasma fuilphlasma veriseerumi meadhg fola verkkainen malltriallach vero cáin FEM, GEN cánach, PL cánacha; panna verolle cáin a ghearradh ar rud; kerätä/periä joltakulta veroa cáin a bhailiú ó dhuine; välitön vero cáin dhíreach, välillinen vero cáin indíreach veronalaistaa cáin a ghearradh ar rud verta (yl. vain taivutettuna) oiread (maskuliini, muttei saa etuliitettä t- artikkelin jäljessä); saman verran an oiread céadna; kaksin verroin an dá oiread; en tiedä siitä senkään vertaa níl a fhios agam é ach oiread vertainen: hänen vertaistaan tarinankertojaa ei löydy koko pitäjästä níl a leithéid/a leathbhreac/a mhacasamhail/a chómhaithRing of Waterford/a shárú de scéalaí sa trí phobal vesihämähäkki (Argyroneta aquatica) damhán uisce vesijumppa aeróbaic uisce vesikello dobharchlog vesikäärme péist uisce; Vesikäärme (Hydra, tähtikuvio) an Phéist Uisce; Etelän vesikäärme (Hydrus, tähtikuvio, myös Pieni käärme) an Phéist Bheag vesiliirto scinneadh ar uisce vesilintu: heittää vesilintua jollakin rud a chur leis an abhainn, a chaitheamh i dtraipisí vesilisko (Triturus) niút, (erityisesti Triturus vulgaris -laji) earc sléibhe vesiliuos tuaslagán uiscí vesiraja: olla vesirajassa bheith i mbéal na toinne vetoketju sipdhúntóir; vetoketjun kiila fáisceán sipdhúntóra vianetsintäohjelma ríomhchlár diagnóisíoch videokamera físcheamara videonauhuri fístaifeadán viedä rud a thabhairt leat; (tuotteita) easpórtáil/easpórtáil, onnmhairigh/onnmhairiú; tulva vei poikani chairt an tuile mo mhac léithi viehe maghar viekas cliste, slítheánta; viekas kuin kettu comh críonna le madadh rua vieraantuminen (marxilaisessa mielessä) féinchoimhthiú vieras cuairteoir MASK; GEN cuairteora, PL cuairteoirí; (häiritsevä yövieraaksi änkeytyjä:) calbhach MASK; GEN ja PL calbhaigh; (kuokkavieras, loisija) stocaire MASK, PL stocairí vierastaa (uutta paikkaa) ainchleachtadh a bheith ort (in áit nua) vierittää (näyttöä tietokoneessa) scrollaigh/scrollú vierityspalkki scrollbharra viesti teachtaireacht viestintuoja teachtaire Wight (saari, Isle of Wight) Inis Iocht vihainen (koira ym. eläin) drochadhainte, drochainte, drochmhúinte vihastua snamh a thabhairt do rud, col a ghlacadh le rud vihattava gráiniúil vihavälit: hän on vihaväleissä naapurien kanssa tá adharc air leis na comharsanaigh vihellys fead FEM, GEN fide PL feada viheralue crioslach glas viherkonna (keltatäpläkonna, Bufo viridis) buaf ghlas vihvilä (Juncus) luachair viihde siamsaíocht viikate speal viikatemies spealadóir, (kuolema) an Rógaire Bás viikset croiméal viila líomhán viime: viime aikoina ar na mallaibh viimeinen déanach, deireanach; viimeinen mohikaani Oisín i ndiaidh na Féinne; viimeisillään ar an dé dheiridh, i ndeireadh na preibe, i ndeireadh na péice viimeistellä bláth/an snas deireanach/an dlaoi mhullaigh/an dlaíóg mhullaigh/an plán mín a chur ar rud (Huom: an plán mín a chur ar rud voi tarkoittaa myös "siloitella") viinapää acmhainn óil; hänellä ei ole viinapäätä níl acmhainn aige ar ól viisas críonna; kaukaa viisas fáilthí, fadcheannach; hän oli aina kaukaa viisas bhíodh sé i gcónaí ag smaoitiú roimhe viisastella (vinoilla) bheith ag eagnaíocht viisastua: viisastua vanhetessaan bheith ag titim ar do chiall viisaudenhammas fiacail fhorais viitasammakko (Rana arvalis) frog réisc viitsiä: hän ei viitsi tehdä sitä is scorn leis é a dhéanamh, is leasc leis é a dhéanamh; älä viitsi! breast thú! viittoma comhartha láimhe (i dteanga na mbodhar) viittomakieli teanga chomharthaíochta (na mbodhar) viivakoodi barrachód vika (laitteessa:) (sisäinen vika, pilallisuus:) fabhta, (yleinen epäkunto:) ainghléas; koneessa on jotain vikaa (yleinen epäkunto:) tá an meaisín ar ainghléas, tá ainghléas ar an mheaisín; (sisäisesti ja rakenteellisesti pilalla:) tá fabhta éigin sa mheaisín; (yl.) locht, fabhta "wildcard" (Internet-hakutermi: merkki, jolla merkitään vapaavalintainen kirjain) saoróg vilukissa crádaí, cráiteachán, goróir vilunki camastaíl, caimiléireacht, calaois, lúbaireacht, cn[e]ámhaireacht vilvoitella tú féin a fhuarú (fuaraigh!) menin ulos vilvoittelemaan tanssin jälkeen chuaigh mé amach go bhfuaraínn mé féin i ndiaidh damhsa Windwardsaaret Oileáin na Gaoithe vinoilu cnáid FEM, GEN-e, cnádánacht FEM, GEN-a vinoneliö romb MASK, GEN-a PL-anna virkaheitto (urallaan epäonnistunut) teipthe virkistystaajuus (ATK) ráta athnuachana virrata (vesi, joki ym.) snigh/sní virtsa mún, fual virtsahappo aigéad úrach virtsakivi: virtsakivet greanMASK fuail (KOLL) virvatuli (taruolennoksi personoitu:) Liam na Sopóige, Liam an Dealáin; (luonnonilmiöksi ymmärretty) corrchoigilt visertää: älä muuta viserrä! abair do sháith de sin! viski uisce beatha; fuiscíKerry, Munsterin murteet vitivalkoinen comh bán leis an tsneachta vitsi scéilín magaidh; mitä vitsiä siinä on? cad é an chiall atá leis? vittu báltaí PL, pit FEM, GEN-e; vitut siitä is cuma liom sa diabhal; vitut minä mikään viisas ole diabhal saoi mise; vitun mulkku damantóir diabhalta, bithiúnach cruthanta vittuilu teallaireacht, pastaireacht FEM, GEN-a, ráisteachas MASK, GEN ráisteachais viulu fidil, veidhlín; maksaa viulut an dola a dhíol voi 1. (rasva) im MASK, GEN-e voi 2. (interjektio) voi, voi sentään! abhó, abhó! faraoir (géar)! mo léan géar! dherá! voihke cársán, mairgneach voikukka caisearbhán, (murteellisesti myös) gaisearbhán voima neart, urradh, urrús, (erit. fysikaalinen ja kuv.) fórsa; (aallon, virtaavan veden voima) tulcadh; älä pane siihen kaikkia voimiasi ná lig do chuid urraidh uilig amach air voittaa buaidh a bhreith ar dhuine; gnóthaigh/gnóthú; voitetut lucht na maidhme; paras voittakoon an té is treise againne bíodh in uachtar vonkale pilí, mallachar vouti baille MASK, PL baillí Woodenbridge (Wicklown kreivikunnassa) Garrán an Ghabhláin vuodattaa tál/tál vuohenputki (Aegopodium podagraria) lus an easpaig vuokaavio sreabhchairt FEM, GEN-e, PL-eacha vuokrakasarmi tionóntán vuosi bliain; trooppinen vuosi bliain thrópaiceach, bliain ghréine vuosikokous (erityisesti puoluekokous kansallisella tasolla:) Ard-Fheis FEM, GEN -e PL -eanna vuotaa: vene vuotaa tá an bád ag déanamh uisce väenkokous comhthionól, comhthiolán, cuifealán, cruinneagán (de dhaoiní) vähennyslasku dealú vähintään ar a laghad vähä: ei vähä mitään! char dhadaidh beagán! vähän beagán; osaan vain vähän iiriä níl (= chan fhuil) ach beagán Gaeilge agam; vähänpä siitä oli apua is beag an cuidiú a bhí ann väinönputki (Angelica archangelica) ainglice FEM väkevä (ruumiinvoimiltaan) láidir, urrúnta, scolbánta, sonnta; (väkijuoma) borb väliaine (virtausaine) sreabhán välihuutelu trasnaíocht väliinputoaja duine atá fágtha gan Mhurchadh gan Mhánas välimuisti (ns. "cache") taisce (cuimhne shealadach sa ríomhaire) välirauha sos cogaidh väli: vähän väliä in amanna; välistä eadar amanna väliinputoaja: olla väliinputoaja bheith gan Mhurchadh gan Mhánas välit: olla huonoissa väleissä bheith amuigh ar a chéile; emme ole oikein väleissä níl muid ar na hóí le chéile, níl muid rógheal le chéile välke glioscarnach välähdys: vihreä välähdys (ilmakehän valontaittoilmiö esim. auringon noustessa avomerellä) bladhm uaine vänrikki meirgire värisokeus dathdhaille FEM värkätä: mitä sinä värkkäät? cad é an úthairt atá ort? värssy rann, rabhán, nathán värssymaakari rannaire värttinä fearsaid FEM, GEN-e, coigeal vääntää fiar/fiaradh vääristellä cor a chur i rud (san fhocal, sa tseanchas, san fhírinne nó a leithéid) vääristää míchum/míchumadh väärä (ei oikea) mícheart, contráilte; (ei suora) cam; olen hänelle sukua väärän koivun takaa tá gabhal gaoil agam leis vääräleuka cabaí |